외솔스터디
외솔스터디
국어공부, 내신국어, 수능국어, 고등국어, 중등국어, 중간고사, 기말고사, 국어영역, 문학공부, 문법공부

공동체와 언어 - 다변화하는 시대 속 우리의 말과 태도 [천재 김종철, 1-1단원, 공통국어1]

공동체와 언어 단원 완벽 정리! 내신대비·변형문제·중간고사·기말고사·시험직전 대비 핵심정리와 기출문제 분석까지 총정리한 고득점 가이드!

공동체와 언어 - 다변화하는 시대 속 우리의 말과 태도

요즘은 친구들끼리도 말투가 제각각입니다. 누군가는 서울말, 또 누군가는 사투리, 누군가는 줄임말이나 외래어를 섞어 씁니다. 그런데 이게 단지 말투 차이일까요? 아닙니다. 우리 사회가 얼마나 다양하고 복잡해졌는지를 보여 주는 아주 중요한 신호입니다. 그래서 이번 글에서는 언어 공동체가 무엇인지, 또 왜 다변화되고 있는지를 같이 들여다보고자 합니다. 이건 그냥 ‘국어 공부’가 아니라, 우리가 앞으로 어떻게 말해야 할지를 고민하게 해 주는 주제이기도 하죠.

다문화 사회와 언어 실천 변화

우리 사회는 이제 더 이상 단일 민족, 단일 언어 사용 집단이 아닙니다. 다문화 사회로 변화하면서 다양한 언어 배경을 가진 사람들이 함께 살아가고 있죠.

실제로 한국어와 영어를 모두 사용하는 이중 언어 사용자가 늘어나고 있고, 다문화 가정 자녀들이 친구들과 일상 대화를 나누는 모습도 점점 자연스러워졌습니다. 예를 들어, 다문화 가정의 자녀인 에베는 한국어와 영어를 상황에 맞게 유동적으로 사용했습니다. 이처럼 대화 상대에 따라 언어를 바꾸는 능력은 현대 사회에서 매우 중요한 언어 실천 양상입니다.

하지만 여전히 외모나 국적을 기준으로 언어 능력을 판단하는 편견과 선입견이 존재합니다. 우주의 사례처럼 "엄마가 외국인이니까 영어를 잘하겠지"라는 단정은 그 사람의 진짜 언어 능력을 오해하게 만들 수 있어요. 언어는 그 사람이 선택하고 학습한 결과이지, 외모로 판단할 수 있는 게 아니거든요.

💡 TIP: 외국인이라고 해서 한국어를 못한다는 생각은 이제 버려야 해요. 언어 실천은 각자의 배경과 경험에서 나온답니다!


남북한 언어 실천의 차이와 의미

같은 한반도에서 살아온 남한과 북한, 하지만 70년 넘는 분단의 시간 동안 언어도 조금씩 달라졌습니다.

예를 들어, ‘일없다’는 단어는 남한에서는 “필요 없다”, “신경 안 써도 된다”라는 뉘앙스를 가지지만, 북한에서는 “괜찮다” 또는 “문제 없다”라는 훨씬 긍정적인 표현으로 사용됩니다. 또 '랑만'은 북한에서는 그대로 '랑만'이라 하지만, 남한에서는 '낭만'이라고 하죠. 이건 두음 법칙의 적용 유무 때문입니다.

서로 다른 체제와 문화에서 자란 두 사회이지만, 공통된 말도 많고, 서로 이해하려는 태도만 있다면 소통의 벽도 허물 수 있습니다. 북한 이탈 주민이 남한에서 외래어와 외국어에 어려움을 느끼는 사례도 많은데요, 우리도 이런 점을 이해하고 배려하는 태도가 필요합니다.

남북한 언어의 차이를 비웃거나 흥밋거리로 소비하기보다는, 같은 언어를 쓰는 하나의 공동체로서 서로의 말과 삶을 존중하는 태도가 중요합니다.

언어 공동체란 무엇인가?

언어 공동체란, 같은 언어를 사용하면서 함께 살아가는 집단을 말합니다. 하지만 여기서 중요한 건 '같은 언어를 쓴다'는 것이 단순히 똑같은 단어를 쓴다는 게 아니라는 점이에요.

같은 한국어를 쓰더라도 지역, 세대, 문화적 배경에 따라 사용하는 말은 제각각입니다. 억양, 어휘, 표현 방식까지도 모두 다르죠. 그래서 언어 공동체는 항상 내적·외적 요인에 따라 변화하고, 그 범위도 점점 넓어지고 있습니다.

예를 들어, 외국 출신 이주민이나 다문화 가정의 구성원들도 한국어를 쓰면서 생활한다면 한국어 언어 공동체의 일원이라 할 수 있어요. 외모나 국적이 아니라, 그 사람이 실제로 사용하는 언어가 중요한 기준이 된다는 거죠.

💎 핵심 포인트:
언어 공동체는 유연한 개념입니다. 꼭 틀에 맞출 필요 없이 다양한 사람들을 포용하는 태도가 중요해요.


지역과 세대가 만들어내는 언어의 다양성

우리는 흔히 '표준어'를 기준으로 국어를 배웁니다. 하지만 진짜 언어 생활 속에서는 지역 방언이나 세대별 표현이 훨씬 다양하고 강력한 영향력을 가집니다.

예를 들어, 《어린 왕자》를 지역 방언으로 번역한 『애린 왕자』는 기존에 알던 감성보다 훨씬 친근하고 생생한 느낌을 줍니다. "가가 가가?" 같은 표현은 표준어로는 전할 수 없는 정서와 리듬이 있어요. 이는 곧 언어가 단순한 의사소통 수단을 넘어, 공동체의 정체성을 담고 있다는 증거이기도 합니다.

또 한편으론 줄임말의 사용처럼 세대 간의 언어 실천 양상이 다를 수 있다는 점도 주목할 만해요. ‘농협’, ‘선관위’ 같은 전통적인 줄임말뿐 아니라, ‘소확행’, ‘무물보’처럼 신조어도 일상 속에서 자주 쓰이죠. 이 역시 언어가 시대와 공동체의 흐름에 따라 끊임없이 변화한다는 것을 보여줍니다.

💡 TIP: 줄임말이나 방언은 누군가의 언어 정체성이기도 해요. 낯설다고 무조건 고치라고 하기보다는 그 배경과 의미를 이해해 보려는 자세가 필요하죠.

언어 공동체를 위한 글쓰기

언어는 단순한 소통의 도구를 넘어서 개인의 정체성과 공동체의 문화를 형성하는 중요한 수단입니다. 그래서 우리가 어떤 말을 쓰고, 어떤 글을 쓰는지가 공동체에 영향을 미칠 수 있죠.

예를 들어 ‘열쇳말’이라는 표현은 ‘키워드’보다 낯설지만, 읽는 순간 의미가 선명하게 다가옵니다. 외래어보다도 우리말 고유의 느낌을 살린 단어가 더 쉽고 감동적일 때가 많아요. ‘라온’이라는 순우리말 아파트 이름에서 그런 감탄을 느낀 사람도 있죠. 그 이름이 너무나 예뻐서, 순우리말을 더 찾아보고 싶어질 정도였다면 말 다했죠.

우리가 쓰는 언어는 단순한 표현이 아닙니다. 그 언어를 반복하고 확산시킴으로써 새로운 언어문화를 만드는 창조적 행위가 되거든요. 그러니, 말 한 마디, 글 한 줄에도 책임감이 필요합니다.

글쓰기를 통해 자신의 개성을 드러낸다는 것은 곧, 내가 속한 언어 공동체에 ‘내 언어’를 기여하는 일이에요.

마무리 및 실천 방법 정리

지금까지 우리는 다문화 사회, 남북한 언어 차이, 세대와 지역에 따른 말의 다양성, 언어 공동체의 정의까지 살펴보았습니다. 그리고 알게 되었죠. 우리 각자가 바로 언어 공동체를 구성하는 중요한 존재라는 사실을요.

언어는 고정된 것이 아니라 변합니다. 그리고 그 변화에는 우리가 쓰는 말 한 마디, 표현 하나가 깊이 관여하고 있어요. 따라서 바람직한 언어 실천은 단지 '바른말 쓰기'가 아닙니다. 다른 사람을 이해하고 배려하며, 차이를 존중하는 말하기가 되어야 해요.

마지막으로 기억해두세요. 개성 있는 글 한 편이, 누군가에게는 깊은 공감과 이해의 통로가 될 수 있다는 사실을요. 그것이 우리가 언어 공동체 속에서 할 수 있는 가장 멋진 실천이 아닐까요?

💎 핵심 포인트:
내 언어는 내 개성이자, 우리 공동체를 풍요롭게 하는 자산입니다. 작고 사소해 보여도, 그 언어는 의미 있는 영향력을 지니고 있어요.

Q1. 언어 공동체가 다변화하면 왜 갈등이 생기나요?

서로 다른 배경의 사람들이 다른 말투, 억양, 표현을 사용할 때 오해가 생기기 쉽습니다. 예를 들어, 줄임말이나 방언, 외래어 사용이 세대 간이나 지역 간 의사소통에 장벽이 될 수 있어요. 하지만 이러한 차이를 이해하고 배려하는 자세만 있다면 갈등 대신 소통과 연대가 가능해집니다.

Q2. 언어 공동체와 관련된 주제로 글을 쓸 때 시험에 자주 나오는 포인트는?

‘언어 공동체의 다변화’와 그에 따른 ‘책임 있는 언어 실천’이 핵심 포인트입니다. 특히, 다문화 사회 속에서 외모나 출신국만으로 언어 능력을 판단하지 않는 태도, 남북한 언어 차이에 대한 이해와 존중, 줄임말 사용의 긍정적·부정적 측면 등이 자주 출제됩니다.

📌 콘텐츠 태그:
수능국어, 내신국어, 언어공동체, 줄임말, 남북한언어

🏷 브랜드 태그:
외솔교육, 외솔클래스룸, 외솔스터디, 외솔학원, 김무진국어

외솔교육 학습 자료

🎬 유튜브 '외솔교육' - 핵심작품 강의와 주요 수능 기출 문제 해설을 무료로 만나보세요.

🏫 외솔교육 홈페이지 - 기출문제 무료 다운로드와 수능/내신 학습 자료실을 이용해보세요.

📱 네이버 프리미엄 콘텐츠 - 심화 변형 문제와 학습 발전 컨텐츠, 실전 모의고사 기출 분석을 제공합니다.